13. 文中「孟嘗君逐於齊而復反」,意謂:
(A)孟嘗君奔走於齊國企圖再次謀反
(B)孟嘗君被齊君驅逐以後企圖謀反
(C)孟嘗君遭齊君罷黜以後又被召回
(D)孟嘗君到齊國訪求賢才後返回國境

答案:登入後查看
統計: A(17), B(66), C(415), D(32), E(0) #447609

詳解 (共 7 筆)

#714595

話說從前

被驅逐出境的 孟嘗 君,重新獲得齊王的信任,回到齊國。

譚拾子跑去機場接他,卻看 孟嘗 君的臉上殺氣騰騰,就問他說:

「請問,您是不是準備回來修理齊國的官員?」

孟嘗君:「哼!這些兔崽子,不剝了他們的兔皮,俺的田字就倒過來寫!」

譚拾子:「剝皮而已嗎?怎麼不乾脆把他們碎屍萬段?」

孟嘗君:「俺正有此意!」

譚拾子:「那麼您想過沒有?有些事一定會來,而有一些事情,本來如此呀。」

孟嘗君想了想,不太明白:「一定會來?」

譚拾子:「每一個人有一天都會死,所以死亡,是一定會來的事。」

孟嘗君沉吟片刻又問:「那本來如此的又是什麼?」

譚拾子:「你富貴了,有權勢了,既可以給別人好處,又可以修理別人,這時大家就來跟你好。可你要是落魄了,失去權勢了,既沒好處給別人,也整治不了誰。那麼,大家當然也就懶得理你了。請問,這難道不是最平常、最自然的事理嗎?」

孟嘗君:「我恨的就是這種勢利眼的傢伙。」

譚拾子:「你說你恨勢利眼的傢伙嗎?可是,勢利眼包括兩部分,一部分是嫌貧,一部分是愛富,請問,當你得勢,他們急著靠過來,難道就不勢利眼嗎?可當時似乎也沒看你討厭他們呀?」

被這樣一問,此時的 孟嘗 君遲疑了。

譚拾子:「這就像市場,早上擠滿了人,晚上卻變得空蕩蕩的,難道是因為,大家早上愛市場,晚上就討厭市場?還不是因為早上,市場有人們要買的東西,晚上就沒有嘛。所以,人們既不曾喜歡過市場,也不曾討厭過市場。人們只是喜歡他要買的東西呀。

同樣的,當您富貴,大家就靠過來,落魄了,大家就離去。大家愛的只是富貴,而不是您呀!所以當我們因為別人靠過來就高興得要死,以為他喜歡我們,那是不是很傻呢?同樣的,看到別人離去就氣得要死,不也很傻嗎?

所以,勢利眼是一件最平常而自然的事,既然是自然的事情,又有什麼好殺的呢?何況,你不殺他們,有一天他們不也會死嗎?何必為了這種事,跟大家結怨呢?」

孟嘗君聽了這些話,開竅了。於是,從旅行袋裡,掏出他那本五百頁厚的 孟嘗 君恩仇錄,拿出紅筆,把上頭那些兔崽子的兔名,一一刪除,不再追究跟他們之間的過節了。

啟示:

有權力、富貴的人被擁戴,是因為別人喜歡他身上的權勢,而不是喜歡他。

所以,有權力而被喜歡,沒什麼好高興,失去權力而被冷落,也沒什麼好悲傷。

但,話雖如此,卻不見得做得到。因為能真正看得透這種假象的,又幾人呢?

資料來源http://tw.myblog.yahoo.com/sincos-heart/article?mid=1728&next=1642&l=f&fid=5

65
5
#736662
譯文:
嘗君被驅逐出國後又回國了,譚拾子到國境上去迎接他,並問他說:「您還怨恨齊國的那些士大夫嗎?」孟嘗君咬牙切齒地說:「我對他們恨之入骨。」 「恨不得把他們殺了才解氣,是嗎?」孟嘗君毫不含糊地說:「是的。」譚拾子轉過話題說道:「有些事情是必然要發生的,有些道理是本來就存在著的,您考察過這個問題嗎?」孟嘗君說:「沒有。」譚拾子接著說:「必然要發生的事情指的是死亡,本來就存在的道理指的是人們都有追逐富貴而遠離貧賤的趨向。這就是我所要說的必然發生的事情和本來如此的道理。請允許我拿集市打個比方好嗎。在集市上,一到早晨便熱鬧非凡人來人往,一到晚上便冷冷清清無人光顧。這並不是說人們早晨喜歡集市晚上討厭集市,而是因為早晨有生意買賣的緣故才使得人們趨之若鶩,晚上沒有生意買賣了人們只好紛紛離去。齊國的士大夫們在朝政上不過是拿利害做交易罷了,您又何必怨恨他們呢。」聽了譚拾子這番話,孟嘗君取出寫有仇人姓名五百支木札一刀一刀地把它刮掉了,從此不再提起這事。
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608030900161
18
0
#732309
哈~~你翻的好有現代感唷..很像在看故事一樣..
5
0
#722341
謝謝你的生動的翻譯
4
0
#1134166
田字倒過來寫還不是一樣...
3
1
#2819798
戰國策.齊策孟嘗君逐於齊而復反,意謂:孟...
(共 37 字,隱藏中)
前往觀看
2
1
#4425732
去機場接孟嘗君…… 田字倒過來寫……,哈! 翻譯的好有趣
0
0