23 美國在近年來陸續通過若干友臺法案,請問下列那一部與鼓勵美臺政府官員互訪有關?
(A)臺灣旅行法
(B)國防授權法
(C)臺灣友邦國際保護暨強化倡議法
(D)臺灣保證法

答案:登入後查看
統計: A(275), B(14), C(120), D(28), E(0) #2436226

詳解 (共 4 筆)

#4318021
A:鼓勵台美官員互訪B:跟台灣無關C:美...
(共 49 字,隱藏中)
前往觀看
11
0
#4237046
台灣旅行法
內容規定美國在政策上應該允許所有層級的美國官員前往台灣政府,並與對應的台灣政府官員會面;允許台灣政府官員進入美國並在適當的尊重條件與美國官員——包括國務院、國防部以及其他內閣機構官員會面;鼓勵駐美國臺北經濟文化代表處及任何台灣政府在美國成立的機構在美國進行正式活動,並使美國國會成員、聯邦及各州政府官員、台灣政府高層官員參與其中,而不再受到限制。

資料來源:維基百科



9
0
#4233768
(A)臺灣旅行法→《台灣旅行法》,是一部...
(共 550 字,隱藏中)
前往觀看
4
0
#5573994

Mar. 16, 2018 

Taiwan Travel Act《臺灣旅行法》

 

Public Law 115–135

115th Congress    

 

An Act

To encourage visits between the United States and Taiwan at all levels, and for other purposes.

 

Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, Taiwan Travel Act.

 

SECTION 1. SHORT TITLE.

This Act may be cited as the ‘‘Taiwan Travel Act’’.

 

SEC. 2. FINDINGS.

Congress finds the following:

(1) The Taiwan Relations Act (22 U.S.C. 3301 et seq.), enacted in 1979, has continued for 37 years to be a cornerstone of relations between the United States and Taiwan and has served as an anchor for peace and security in the Western Pacific area.

(2) The Taiwan Relations Act declares that peace and stability in the Western Pacific area are in the political, security, and economic interests of the United States and are matters of international concern.

(3) The United States considers any effort to determine the future of Taiwan by other than peaceful means, including by boycotts or embargoes, a threat to the peace and security of the Western Pacific area and of grave concern to the United States.

(4) Taiwan has succeeded in a momentous transition to democracy beginning in the late 1980s and has been a beacon of democracy in Asia, and Taiwan’s democratic achievements inspire many countries and people in the region.

(5) Visits to a country by United States Cabinet members and other high-ranking officials are an indicator of the breadth and depth of ties between the United States and such country.

(6) Since the enactment of the Taiwan Relations Act, relations between the United States and Taiwan have suffered from insufficient high-level communication due to the selfimposed restrictions that the United States maintains on highlevel visits with Taiwan.

 

SEC. 3. SENSE OF CONGRESS; STATEMENT OF POLICY.

(a) SENSE OF CONGRESS.—It is the sense of Congress that the United States Government should encourage visits between officials from the United States and Taiwan at all levels.

(b) STATEMENT OF POLICY.—It should be the policy of the United States to— 

(1) allow officials at all levels of the United States Government, including Cabinet-level national security officials, general officers, and other executive branch officials, to travel to Taiwan to meet their Taiwanese counterparts;

(2) allow high-level officials of Taiwan to enter the United States, under conditions which demonstrate appropriate respect for the dignity of such officials, and to meet with officials of the United States, including officials from the Department of State and the Department of Defense and other Cabinet agencies; and

(3) encourage the Taipei Economic and Cultural Representative Office, and any other instrumentality established by Taiwan, to conduct business in the United States, including activities which involve participation by Members of Congress, officials of Federal, State, or local governments of the United States, or any high-level official of Taiwan.

 

Approved March 16, 2018. 

0
0