3.「邏輯、菩薩、雷射、尼古丁、剎那、維他命」屬於音譯複詞的有幾個?
(A)三個
(B)四個
(C)五個
(D)六個
答案:登入後查看
統計: A(386), B(1038), C(864), D(1987), E(0) #2924878
統計: A(386), B(1038), C(864), D(1987), E(0) #2924878
詳解 (共 10 筆)
#5476542
音譯複詞:〈純粹僅從外來語翻譯而來〉 例如:菩薩、沙發、雷射、尼古丁、歇斯底里、咖啡
26
0
#5720759
「邏輯、菩薩、雷射、尼古丁、剎那、維他命」屬於音譯複詞的有幾個?
(A) 三個
(B) 四個
(C) 五個
(D) 六個
◆音譯複詞:外來語翻譯而來。
「邏輯」-英語:logic(古希臘語:λογική,羅馬化:logikḗ)
「菩薩」-菩提薩埵(梵語:बोधिसत्त्व,bodhisattva;巴利語:बोधिसत्त,bodhisatta)
「雷射」-英語:laser
「尼古丁」-英語:Nicotine
「剎那」-梵語:क्षण,羅馬化:kṣaṇa
「維他命」-英語:Vitamin
△參考自維基百科
◆音譯複詞:外來語翻譯而來。
「邏輯」-英語:logic(古希臘語:λογική,羅馬化:logikḗ)
「菩薩」-菩提薩埵(梵語:बोधिसत्त्व,bodhisattva;巴利語:बोधिसत्त,bodhisatta)
「雷射」-英語:laser
「尼古丁」-英語:Nicotine
「剎那」-梵語:क्षण,羅馬化:kṣaṇa
「維他命」-英語:Vitamin
△參考自維基百科
22
0
#6062456
三、詞的結構:
(一)衍聲複詞:複詞的音節與音節之間,如果沒有意義上的關聯,純粹只有聲音的關係。〈音節之間的關係〉
(二)合義複詞:〈組成成分之間的意義關係〉
(三)音譯複詞:〈純粹僅從外來語翻譯而來〉 例如:菩薩、沙發、雷射、尼古丁、歇斯底里、咖啡
0
0