30. After ten years, he was finally ______ from the prison.
(A) released
(B) relieved
(C) reduced
(D) reproduced
統計: A(770), B(111), C(28), D(20), E(0) #3439663
詳解 (共 6 筆)
答案是 (A) released。
這是一題考驗「動詞意義辨析」與「常見語境搭配」的英文單字題。
1. 為什麼選 (A)?
-
released (v.):釋放、發行、放開。
-
搭配詞: Released from prison 是「從監獄釋放」的標準表達方式。
-
句意分析: * 句子提到「十年後(After ten years)」,接著提到「監獄(the prison)」。
-
完整翻譯: 十年後,他終於從監獄裡被釋放了。
-
2. 其他選項解析(錯誤原因)
-
(B) relieved: 減輕、解除(痛苦/壓力)、放心。
-
例如:I was relieved to hear the news.(聽見這消息我鬆了一口氣)。雖然發音與 release 有點像,但語意完全不同。
-
-
(C) reduced: 減少、降低。
-
例如:The price was reduced.(價格降低了)。
-
-
(D) reproduced: 複製、繁殖。
-
例如:Bacteria reproduce quickly.(細菌繁殖很快)。
-
? 必考延伸:Release 的多重含義
在英文考試中,Release 是一個非常高頻的單字,因為它在不同情境下有不同的翻譯:
| 情境 | 意義 | 範例 |
| 監獄 / 法律 | 釋放 | He was released on bail. (他被保釋出獄) |
| 娛樂 / 媒體 | 發行 / 上映 | The movie will be released next month. (電影下個月上映) |
| 環保 / 科學 | 排放 (氣體) | Vehicles release carbon dioxide. (車輛排放二氧化碳) |
| 情感 / 壓力 | 宣洩 | Exercise helps release stress. (運動有助於宣洩壓力) |
"After ten years, he was finally ______ from the prison."
意思是:「十年後,他終於被從監獄裡 ______。」
(A) released ✅
→ 意思是「釋放、放出」,這是最常見的用法:「被從監獄釋放出來」。
用法正確:「be released from prison(被從監獄釋放)」是標準搭配。
(B) relieved ❌
→ 意思是「感到寬慰、解除(痛苦、壓力)」;例如 "relieved from pain",但不會說「從監獄被 relieved」。
(C) reduced ❌
→ 意思是「減少、縮小」。
(D) reproduced ❌
→ 意思是「複製、繁殖」。