33.下列文意解釋,最適當的是:
(A)「賴爾同心同德,左之右之」,指僕人耍賴失
德,三心二意
(B)「今乃中道而廢,侮慢自賢」,指因僕人半途
辭職,有損主人的賢名
(C)「任汝自西自東,以遨以游而已」,指將僕役
逐出家門
(D)「自鑽燧以降,未有若斯之盛,其可撲滅乎!」指彭利用讚嘆火勢盛大,阻
止鄰人將其撲滅
答案:登入後查看
統計: A(29), B(83), C(318), D(72), E(0) #1832210
統計: A(29), B(83), C(318), D(72), E(0) #1832210
詳解 (共 3 筆)
#2958929
語譯:南唐人彭利用對家人奴隸說話,必引經據典以替代日常用語,大家稱之為掉書袋,他因此自稱彭書袋。有次他的僕人犯了過錯,彭利用責罵他說:「起初我以為你是個精明幹練的僕人,做事盡心盡力,還指望你對我一心一意,為我處理各式各樣的事情。現在你竟然做到一半就敷衍了事,妄自尊大,糟蹋自己的才能。假如從今以後,你還是錯而不改,我會在公共市集鞭打你一頓,然後放任你往西往東,隨便要去哪都可以。」隔壁鄰居家失火,彭利用觀望一陣就說:「這火燒得好光亮啊,好盛大啊,根本不可能靠近,自人類鑽木取火以來,還沒有過如此大的火勢,哪能撲滅得了呢!」
22
0
#3073866
侮 慢 自 賢
指的是驕傲自以為是
有些人花腦力時間來寫詳解供大家使用參考,使用者付費,我覺得用鑽石並沒有什麼不妥。
7
1
#4000050
翻譯
南唐的彭利用對家人、奴隸說話時,必定引用史書典籍來代替日常話語,俗稱「掉書袋」,
因此他也自稱為「彭書袋」。他的僕人犯了錯,彭利用責備他說:「一開始我以為你是一個守
規矩的僕人,能盡心為主人付出,我期待你與我心意相同,侍奉在我左右。如今你卻在中途
違背正道,輕侮怠慢,自以為是。如果從今往後,你依然錯而不改,我便在公共市集鞭打你,
然後將你逐出家門,放任你往西往東,任憑你四處漂泊。」鄰居家失火,彭利用看著火勢說:
「火燒得好亮、好盛大啊,根本無法靠近,自從人類鑽木取火以來,還未有過如此大的火勢,
怎麼會能夠撲滅呢!
4
0