36.( ) 以下對李白將進酒一詩的解讀,何者不正確:
(A)「天生我材必有用」寓含渴盼用世之心
(B)強調「得意須盡歡」,實則隱含落寞之意
(C)是李白懷才不遇故託酒自放的作品
(D)文中「五花馬」、「千金裘」均屬文學誇飾的作法

答案:登入後查看
統計: A(248), B(481), C(187), D(1177), E(0) #1306536

詳解 (共 8 筆)

#1357157
【白話翻譯】你難道沒看見,黃河浩蕩洶湧的...
(共 373 字,隱藏中)
前往觀看
46
0
#2721289
 誇張:會須一飲三百杯。借代: 鐘鼓饌玉...
(共 86 字,隱藏中)
前往觀看
23
0
#2605976

李白將進酒

君不見黃河之水天上來,你難道沒看見,黃河浩蕩洶湧的洪流從天上傾瀉而來,

奔流到海不復回?奔騰流向海,永遠不再回頭。

君不見高堂明鏡悲白髮,你難道沒看見,高堂的明鏡裡那令人悲歎的白髮,

朝如青絲暮成雪?早上還滿頭烏黑,傍晚就一頭雪白。

人生得意須盡歡,人生稱心如意的時候,就應該盡情歡樂,

莫使金樽空對月。別讓金杯子空對皎潔的明月。

天生我材必有用,老天賦予我才華一定有我大展長才之處,

千金散盡還復來。即使千兩黃金用完了,也還會失而復得。

烹羊宰牛且為樂,整頭牛羊烹宰來盡情享樂,

會須一飲三百杯。今天我們一定要一口氣乾它三百杯。

岑夫子,岑勳老夫子,

丹丘生。丹丘老友:

將進酒,君莫停。趕快乾杯不要停。

與君歌一曲,讓我為你們唱一首歌,

請君為我側耳聽:請你們仔細聽我唱。

鐘鼓饌玉不足貴,權貴豪門的奢華生活不值得珍貴,

但願長醉不復醒。希望可以永遠沉醉不用醒來。

古來聖賢皆寂寞,自古以來,所有的聖賢都是孤獨寂寞,

惟有飲者留其名。只有飲酒者會留名。

陳王昔時宴平樂,陳王曹植當年在平樂觀大擺宴席,

斗酒十千恣讙謔。喝著一斗十千兩的美酒任情歡樂。

主人何為言少錢?主人啊,你為什麼說已經沒什麼錢?

徑須酤取對君酌。只管去買酒來一起暢飲。

五花馬,你那名貴的五花寶馬,

千金裘。和價值千金的皮裘,

呼兒將出換美酒,叫你孩子統統拿去換美酒,

與爾同銷萬古愁。讓我和你們一起銷解這萬古憂愁!    

22
0
#3127467
"五"的本意是"交錯"、"交叉"之意;"...
(共 227 字,隱藏中)
前往觀看
14
0
#3263170

借代修辭

14
1
#2404396
「五花馬,千金裘」可以說是何種修辭法?
(共 21 字,隱藏中)
前往觀看
4
2
#5804158
兩者應該都是借代~雖然單看翻譯很像誇飾....


(共 26 字,隱藏中)
前往觀看
4
0
#2671531
想知道(D)選項代表什麼修辭?
(共 17 字,隱藏中)
前往觀看
1
1