54. One motivation for companies embracing a hybrid work model is _______ top talent. In
a global workforce survey, only 9 percent of workers said they would expect to return to
the office 100 percent of the time after their office reopens.
(A) requiring
(B) retaining
(C) providing
(D) optimizing
答案:登入後查看
統計: A(44), B(82), C(13), D(53), E(0) #2928311
統計: A(44), B(82), C(13), D(53), E(0) #2928311
詳解 (共 6 筆)
#5530476
One motivation for companies embracing a hybrid work model is retaining top talent. In a global workforce survey, only 9 percent of workers said they would expect to return to the office 100 percent of the time after their office reopens.
讓公司採用混合工作模式的其中一個動機是留住人才。在全球勞動力的調查中,只有9%的員工表示他們會期待在公司重新開放後,100%的上班時間都待在公司。
讓公司採用混合工作模式的其中一個動機是留住人才。在全球勞動力的調查中,只有9%的員工表示他們會期待在公司重新開放後,100%的上班時間都待在公司。
(A) requiring 需要 (v.)
(B) retaining 保留 (v.)
(C) providing 提供 (v.)
(D) optimizing 優化 (v.)
*題幹:hybrid work model 混合工作模式(n.)
讓員工靈活且自主地安排工作,員工可以在家裡、辦公室或世界任何地方工作。
*題幹:hybrid work model 混合工作模式(n.)
讓員工靈活且自主地安排工作,員工可以在家裡、辦公室或世界任何地方工作。
12
0
#5809937
公司採用混合工作模式的一個動機是留住頂尖人才。 在一項全球勞動力調查中,只有 9% 的員工表示他們希望在辦公室重新開放後 100% 的時間回到辦公室。
0
0
#6408253
(B) retain (保留,留住) - 正確答案
字根、字首、字尾:
- 字根來源於拉丁文: retinere (保持住)
- 字首: re- (回,保持)
- 字根: -tain- (持有)
相同字根的其他字:
- retention (保留)
- retainer (聘金)
- retainable (可保留的)
- container (容器)
- maintain (維持)
其他詞性:
- retention (名詞,保留)
- retainable (形容詞,可保留的)
- retainment (名詞,保留)
同義字:
- keep (保持)
- hold on to (抓住)
- maintain (維持)
- preserve (保存)
- secure (確保)
異義字:
- lose (失去)
- release (釋放)
- dismiss (解雇)
- discharge (解除)
- abandon (放棄)
發音: /rɪˈteɪn/
常用搭配詞:
- retain employees (留住員工)
- retain customers (保留客戶)
- retain control (保持控制)
- retain information (記住信息)
- retain talent (留住人才)
(A) require (要求,需要)
字根、字首、字尾:
- 字根來源於拉丁文: requirere (尋求)
- 字首: re- (再次)
- 字根: -quir- (尋求)
- 字尾: -e (動詞後綴)
相同字根的其他字:
- requirement (要求)
- required (必需的)
- requisite (必要的)
- inquiry (調查)
- query (詢問)
其他詞性:
- required (形容詞,必需的)
- requirement (名詞,要求)
同義字:
- demand (要求)
- need (需要)
- necessitate (使成為必要)
- call for (需要)
- mandate (強制要求)
異義字:
- offer (提供)
- suggest (建議)
- propose (提議)
- recommend (推薦)
- allow (允許)
發音: /rɪˈkwaɪər/
常用搭配詞:
- require attention (需要注意)
- require approval (需要批准)
- legally require (法律上要求)
- require assistance (需要幫助)
- require experience (需要經驗)
(C) provide (提供,供應)
字根、字首、字尾:
- 字根來源於拉丁文: providere (預見,準備)
- 字首: pro- (向前)
- 字根: -vid- (看)
- 字尾: -e (動詞後綴)
相同字根的其他字:
- provision (規定,供應)
- provider (提供者)
- provident (有遠見的)
- providential (幸運的)
- video (視頻)
其他詞性:
- provider (名詞,提供者)
- provision (名詞,供應,規定)
同義字:
- supply (供應)
- furnish (提供)
- offer (提供)
- deliver (交付)
- contribute (貢獻)
異義字:
- withhold (保留)
- withdraw (撤回)
- deny (拒絕)
- refuse (拒絕)
- remove (移除)
發音: /prəˈvaɪd/
常用搭配詞:
- provide information (提供信息)
- provide services (提供服務)
- provide support (提供支持)
- provide opportunities (提供機會)
- provide assistance (提供協助)
(D) optimize (優化,使最優)
字根、字首、字尾:
- 字根來源於拉丁文: optimus (最好的)
- 字尾: -ize (使...成為)
相同字根的其他字:
- optimal (最佳的)
- optimum (最佳狀態)
- optimization (優化)
- optimally (最佳地)
- optimistic (樂觀的)
其他詞性:
- optimization (名詞,優化)
- optimal (形容詞,最佳的)
同義字:
- maximize (最大化)
- perfect (完善)
- enhance (增強)
- streamline (精簡)
- improve (改進)
異義字:
- worsen (惡化)
- diminish (減少)
- degrade (降級)
- impair (損害)
- compromise (妥協)
發音: /ˈɑːptɪmaɪz/
常用搭配詞:
- optimize performance (優化性能)
- optimize resources (優化資源)
- optimize processes (優化流程)
- optimize efficiency (優化效率)
- optimize systems (優化系統)
句子分析
這個句子討論公司採用混合工作模式的一個動機。後半句提供了重要線索:調查顯示只有9%的員工預期在辦公室重開後全時間返回辦公室。這意味著絕大多數員工希望有更靈活的工作安排。
從上下文推斷,公司採用混合工作模式的一個重要動機就是為了保留頂尖人才,因為如果不提供這種靈活性,優秀員工可能會離職尋找更符合他們偏好的工作環境。因此,(B) retaining (保留,留住) 是最合適的答案。"retaining top talent"意味著公司希望通過提供混合工作模式來留住那些希望有工作靈活性的優秀員工。
0
0
#5690185
受COVID疫情的影響,人們開始希望能採取混合型的工作模式,不要100%的時間都待在公司,而是可以彈性居家上班。因此企業為了"留下"這些人才,上班方式也趨於彈性。
0
0