9. 先秦思想家對於「心/性」的看法不一,下列選項何者正確?
(A) 孔子:食、色,性也。
(B) 墨子:人皆有不忍人之心。
(C) 孟子:性猶湍水也,決諸東方則東流,決諸西方則西流。
(D) 荀子:人心譬如槃水,正錯而勿動,則湛濁在下,清明
在上。
答案:登入後查看
統計: A(1851), B(916), C(1114), D(2948), E(0) #1589495
統計: A(1851), B(916), C(1114), D(2948), E(0) #1589495
詳解 (共 10 筆)
#2400596
(A)告子曰:「食色性也。仁,內也,非外也;義,外也,非內也。」
譯:「想要吃好吃的東西(而不只是填飽肚子而已),想要美色(而不只是傳宗接代而已),這種「想要/自私」就是人的本性。所以在我看來,『仁愛』就是一種內在的自私,而不是外在的規範;『公義』則是一種外在的規範,而不是內在的自私。」
(B)人都有不忍害人及不忍見人受害之心;即仁心。《孟子.公孫丑上(六)》
(C)告子曰:「性,猶湍水也;決諸東方則東流,決諸西方則西流。人性之無分於善不善也,猶水之無分於東西也。」
譯:告子說:「人性,如同急流的水,疏導它往東便往東流,疏導它往西便往西流。人性不分善與不善,就像水流不分往東或往西流一樣。」
(D)荀子:「危微之幾,惟明君子而後能知之。故人心譬如槃水,正錯而勿動,則湛濁在下,而清明在上,則足以見鬚眉而察理矣。 微風過之,湛濁動乎下,清明亂於上,則不可以得大形之正也。」
語譯:這戒懼與精妙的苗頭,只有明智的君子才能瞭解它。人的思想就像盤中的水,端正地放著而不去攪動,那麼沉澱的污濁的渣滓就在下面,而清澈的透明的水就在上面,那就能夠用來照見鬍鬚眉毛並看清楚皮膚的紋理了。但如果微風在它上面吹過,沉澱的污濁的渣滓就會在下面泛起,清澈的透明的水就會在上面被攪亂,那就不能靠它獲得人體的正確映像了。
511
2
#2301213
(A) 告子:食、色,性也。
(B) 孟子:人皆有不忍人之心。
(C) 告子:性猶湍水也,決諸東方則東流,決諸西方則西流。
(D) 荀子:人心譬如槃水,正錯而勿動,則湛濁在下,清明 在上。
98
1
#2209712
A告子
B孟子
C告子
29
0