阿摩線上測驗
登入
首頁
>
食品分析與檢驗
>
113年 - 113 高等考試_二級_水產利用:食品分析與檢驗研究#123048
>
題組內容
五、請解釋下列名詞之意涵:
(一)群集隨機抽樣(Cluster Random Sampling)
其他申論題
三、(一)何謂 ICP-MS(inductively coupled plasma mass spectrometry),說明檢測原理。(10 分)
#523463
(二)承上,食品的組成複雜,進樣分析前需經過適當的前處理以移除有機質,常見有乾式消化法、石墨加熱板消化法與微波消化法。請比較上 述三種前處理方法的優缺點與適用範圍限制。(10 分)
#523464
(一)請說明碘價的定義。(10 分)
#523465
(二)試計算下圖三酸甘油酯分子之碘價。(10 分)
#523466
(二)標準添加法
#523468
一、Traduzca el texto al chino:(25 分)Aunque no hay una definición precisa y universal que establezca sus límites temporales, en general, se considera que los individuos nacidos a partir de 1997 hasta 2012 o 2015 pertenecen a la generación Z. Una de las principales características de la generación Z es su profunda conexión con la tecnología y por lo tanto son considerados como «nativos digitales» . Ellos han crecido en una sociedad cada vez más inclusiva y multicultural. Por tanto, han mostrado un fuerte interés en el activismo social y político y valoran la diversidad en términos de raza, etnia, orientación sexual y género, así como la igualdad de derechos para todos. Aun así, esta generación no está exenta de críticas por parte de la sociedad. Ha habido algunos de los prejuicios que se tienen sobre esta generación, conocida como una «generación de cristal». No obstante, a medida que han crecido en un mundo cada vez más complejo y exigente, han experimentado de primera mano los desafíos asociados y han reconocido la necesidad de enfrentarlos, por lo que también se les considera como la generación del futuro.
#523469
二、Traduzca el texto al español:(25 分)《富比士》幾位專欄作家從美國總統辯論談到溝通藝術的要領:首先, 內容必須不複雜,而且維持一致性;同一個訊息可重複再重複,強化所要凸顯的事物。其次,溝通時要適時善用幽默感,幽默感可以讓過於無聊的政策討論變成像日常聊天的熟悉感。最後,溝通時別忘了注意肢體語言。肢體語言透露說話者的個性,領導人在台上不只是說話,而是在表演,要善用手勢強調重點。其他的評論還提到要注意「確認偏誤」所帶來的力道。意思是,人們會刻意在別人的行為中,找尋並確認他們既有的看法和證據,忽略不利自己本來的看法的線索。此外,當對手說話時,可以看著對手或做筆記,比較像積極參與。
#523470
三、Composición:(25 分) Restauración y conservación de los patrimonios nacionales de Taiwán
#523471
四、Redacción aplicada:(25 分) Redacte una carta de propuesta que discuta cómo mejorar el nivel deportivo de Taiwán y su participación en competencias internacionales y en los Juegos Olímpicos.
#523472
(一)權益乘數
#523473