27. 劉勰在《文心雕龍.知音》裡,提到知音難遇,說:「昔〈儲說〉始出,〈子虛〉初成,秦皇漢武,恨不同時。既同時矣,
則韓囚而馬輕」請問所述知音難遇的原因為何?
(A)文人相輕
(B)貴古賤今
(C)崇己抑人
(D)信偽迷真。
答案:登入後查看
統計: A(1079), B(2148), C(356), D(60), E(0) #607678
統計: A(1079), B(2148), C(356), D(60), E(0) #607678
詳解 (共 10 筆)
#882918
正確的評論多麼困難!
評論固然難正確,正確評論家也不易遇見;要碰上正確的評論家,一千年也不過一兩人吧!
從古以來的評論家,常常輕視同時人而仰慕前代人
真像《鬼穀子》中所說的:“天天在眼前的並不任用,老遠聽到聲名卻不勝思慕。”
從前韓非子的《儲說》剛傳出來,司馬相如的《子虛賦》剛寫成,秦始皇和漢武帝深恨不能和他們相見;但是後來相見了,結果卻是韓非下獄,司馬相如被冷落:這不顯然可以看出是對同時人的輕視嗎?
129
0
#882176
正確的評論太難了!(公允的)評論實在是難以知料,(優秀的)評論家也不易遇見,千年能出一兩位吧!自古以來的評論家,大多輕視同時代的人而仰慕前代人。像(《鬼谷子》中)所說:“整天在眼前的並不任用,老遠聽到聲名卻不勝思慕。”啊!從前(韓非子的)《儲說》剛傳出來,(司馬相如的)《子虛賦》剛寫成,秦始皇和漢武帝深恨不能和他們相見(以為是古賢所著而非同代);相見了,(結果)卻是韓非下獄、司馬相如被冷落,這難道不顯然可以看出是同代人的輕視嗎?至於班固和傅毅,文采不分上下,但班固譏笑傅毅說:“(傅毅)寫起文章來就沒完沒了。”到了曹植評論作別的才士,也貶低陳琳;丁廙請他潤色文章,他就稱贊丁廙並把此做為(丁廙)的優點來(與他人)談論;劉修喜好批評別人,曹植就把劉修比作(戰國時齊國善辯的)田巴。曹植的偏見是顯而易見的。因此魏文帝曹丕說“文人互相輕視”,不是虛妄的話啊。還有(西漢末年的辯士)樓護因有口才,便居然荒唐得想要評論文章,就說:“司馬遷著書曾向東方朔請教;於是桓譚等人都來嘲笑樓護。樓護實在是輕賤之人,因亂說而被人譏笑;何況作為一個文人學者,怎麼能(就更不能)隨便亂發議論呢?所以細察深究,以古人為貴而輕視今人的,秦始皇和漢武帝就是(這樣的人)啊!才華實在是卓而抬高自己、壓低別人的,班固和曹植就是(這樣的人)啊!毫無文才而誤信傳說、不明真相的,樓護就是(這樣的人)啊!。劉歆擔心揚雄的《太玄經》會被後人用來做醬壇蓋子(而不屑一顧),難道是多余的慨嘆嗎?
25
0
#882174
知音其難哉!音實難知,知實難逢,逢其知音,千載其一乎!夫古來知音,多賤同而思古。所謂“日進前而不御,遙聞聲而相思”也。昔《儲說》始出,《子虛》初成,秦皇漢武,恨不同時;既同時矣,則韓囚而馬輕,豈不明鑒同時之賤哉!至於班固、傅毅,文在伯仲,而固嗤毅雲“下筆不能自休”。及陳思論才,亦深排孔璋,敬禮請潤色,嘆以為美談;季緒好詆訶,方之於田巴,意亦見矣。故魏文稱:“文人相輕”,非虛談也。至如君卿唇舌,而謬欲論文,乃稱“史遷著書,諮東方朔”,於是桓譚之徒,相顧嗤笑。彼實博徒,輕言負誚,況乎文士,可妄談哉!故鑒照洞明,而貴古賤今者,二主是也;才實鴻懿,而崇己抑人者,班、曹是也;學不逮文,而信偽迷真者,樓護是也;醬瓿之議,豈多嘆哉!
18
0
#1294278
既同時矣, 則韓囚而馬輕
7
0
#943336
應該是說,得不到就想要;得到後卻不珍惜
7
0
#887039
為什麼不能選a?
1
0