32.歐陽脩〈蝶戀花〉:「庭院深深深幾許。楊柳堆煙,簾幕無從數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。雨橫風狂三月暮。門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。」有關這闋詞的風格,下列敘述最貼切的描述是哪一個選項?
(A)委婉纏綿,情韻無窮
(B)清新俏皮,語言奇麗
(C)雄邁豪放,悲歌忼慨
(D)自然閒淡,幽靜深遠
統計: A(10690), B(270), C(1300), D(1198), E(0) #37053
詳解 (共 5 筆)
歐陽修《蝶戀花‧庭院深深深幾許》
庭院深深深幾許。 楊柳堆煙,簾幕無從數。 玉勒雕鞍遊冶處, 樓高不見章臺路。 雨橫風狂三月暮。 門掩黃昏,無計留春住。 淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
【注釋】
(1)蝶戀花:此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝「翻階蛺蝶戀花情」句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。
(2)幾許:多少。
(3)堆煙:形容楊柳濃濃密密。
(4)玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。用玉裝飾的「馬銜」控馬革帶和雕飾精美的馬鞍。借指馬。遊冶處:指歌樓妓院。
(5)章台:漢長安街名。古代以章台為歌妓聚居之地。
章台是戰國時秦王所建的亭臺,位於今陝西省長安故城西南。漢代時在長安城內以此命名的一條街。歌舞酒場妓女聚集的地方。
(6)亂紅:落花。
【語譯】
這座大庭院真的幽深極了,叫人無法想像說出它有多麼的幽渺深邃。只見遍地的楊柳一簇一簇堆湧著,恰似一幅綠色的煙浪,而室內的簾幕更是重重復重重,數也數不清。回想自己年輕時,也曾騎著有玉制的馬銜,精雕的馬鞍的座騎,趾高氣楊地留連舞榭歌臺。如今都已像那遙遠的雲煙逝去了,此刻獨自站在高樓上,再也望不見那縱樂放情的章台亭外的青樓地了,一切的歡樂似乎已經成過往。暮春三月裡經常是風橫雨狂的天氣,即使掩上重門把黃昏留在屋內,但是春天是無法留得住的,留住的倒是無盡的哀愁。忍不住淚眼婆娑問向那繽紛的落花,落花默默無語只恁飄零,不知哪來的一陣風,一下子就把她們吹散得亂紛紛,有的甚至飛越過鞦韆架子外面去了。
歐陽脩 蝶戀花
庭院深深深幾許。庭院深深,不知有多深?
楊柳堆煙,楊柳依依,飛揚起片片煙霧,
簾幕無從數。一重重簾幕不知有多少層。
玉勒雕鞍遊冶處,豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,
樓高不見章臺路。她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
雨橫風狂三月暮。春已至暮,三月的雨伴隨着狂風大作,
門掩黃昏,再是重門將黃昏景色掩閉,
無計留春住。也無法留住春意。
淚眼問花花不語,淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,
亂紅飛過鞦韆去。紛亂的,零零落落一點一點飛到鞦韆外。
唐、宋詞的演變與流派中有花間派、婉約派、豪放派等幾大派別
婉約派的詞風,早在唐五代以溫庭筠為代表的「花間派」就行成了。
後來,北宋詞家延續花間詞婉轉柔美之風,內容上有所開拓,運筆精妙,並且都能各具風韻 代表人物:歐陽修、晏殊、晏幾道,與歐、晏同時的柳永,雖在詞的表現方法上大有改進,但仍未脫離婉約風格。
故此可選(A)
參考資料:https://kknews.cc/culture/g3255j8.html